Debe decirse dos veces

Debe decirse dos veces

ISBN 978-84-16148-00-4
176 páginas
Tapa blanda, 14x21 cm

Traducción de Ángel Erro de la obra capital del autor vasco tres veces premio de la crítica

Si la literatura avanza —si es que avanza— a golpe de reinventar tradiciones, de intentos de plagio felizmente fallidos, Debe decirse dos veces podría ser leído —tantas veces como se desee— como una reconsideración, reelaboración y reescritura, desde la madurez y la maestría, de la propia obra de Rikardo Arregi. No dos, por cierto, sino tres veces ha sido reconocido con el Premio de la Crítica este poeta en euskera que con cada una de sus obras, de manera creciente, ha concitado el reconocimiento de la crítica y la admiración de los lectores. Si el que repite, nos dice el traductor en el prefacio a estos poemas, aspira a la totalidad y a la excelencia, este libro también lo hace para, apoyándose en la tradición, trenzar en tres hebras —Vida / Arte; Amor; Muerte— una singular poética en la que late el pulso de lo universal. «Una selección cuidadosa y madura de sus mejores poemas, siempre al servicio de la belleza y del bien decir.» Lourdes Otaegi

ISBN 978-84-16148-00-4
176 páginas
Tapa blanda, 14x21 cm
¿Quieres leer un fragmento de este libro?
¿Quieres leer un
fragmento del libro?

Otros libros de interés